Trzeci Najemny Oddział Piechoty Japońskiej

Witamy na stronie Trzeciego Najemnego Oddziału Piechoty Japońskiej

Święta

Wspaniałych Świąt Bożego Narodzenia,
spędzonych w ciepłej, rodzinnej atmosferze,
samych szczęśliwych dni w nadchodzącym Nowym Roku
oraz szampańskiej zabawy sylwestrowej
życzy
Trzeci Najemny Oddział Piechoty Japońskiej.

 

XmassCon 2015

Kolejny konwent już za nami, tu już chyba ostatni w tym sezonie.
W pierwszy weekend dwunastego miesiąca odbył się świąteczny konwent XmassCon w Krakowie, na którym nie zabrakło i nas :).
W naszej sali, którą dostaliśmy do dyspozycji na cały czas trwania eventu, można było m.in. zrobić sobie tradycyjne plecione obuwie japońskie – waraji, nauczyć się origami, dowiedzieć się o historii chrześcijaństwa w Japonii czy o Zen w sztuce łucznictwa. Nie zabrakło też atrakcji na sali głównej konwentu. Zorganizowaliśmy pokaz walki zbrojnej, pokaz iado oraz tameshigiri, naukę samoobrony oraz mały turniej na miecze piankowe.


Dziękujemy organizatorom za zaproszenie oraz za dobrą zabawę :).

 


Another fan convention is behind us, probably the last one this season.
XmasCon - a holiday con held in Kraków, to which we were also invited, took place on the first weekend of December.
In the special room provided by the organisers for the whole event, participants could make their own traditional Japanese plaited sandals, called waraji, make origami or learn something about the history of Christianity in Japan or Zen in the Japanese archery.
In the main room there were other attractions waiting for fans. We organized fight performance in Japanse armor, iaido and tameshigiri. Participants could take part in self defense lesson and a small foam swords fighting tournament.


We’d like to thank the organizers for the invitation and the good fun :).


Galeria:

 

Charytatywny Marsz - Szlachetna Paczka i Akademia Przyszłości - Kraków 21.11.2015

21 listopada nieco okrojona ekipa Trzeciego Najemnego z Prefektury Krakowskiej wspomogła swoją obecnością charytatywny Marsz na otwarcie XV edycji Szlachetnej Paczki i Akademii Przyszłości. Marsz ruszył o godz. 11.00 spod Bramy Floriańskiej w kierunku Rynku Głównego. Mimo deszczu wiele osób wędrowało za flagami Szlachetnej Paczki i Akademii Przyszłości oraz za orkiestrą wokół Rynku. Pojawili się także sportowcy i artyści. Punkt kulminacyjny Marsz osiągnął pod pomnikiem Adama Mickiewicza, gdzie przypomniano idee działalności charytatywnej. Za swój udział w Marszu otrzymaliśmy podziękowanie od pani Ilony:
"Widziałam kilka osób z Trzeciego Najemnego (...) jesteście niesamowici (nie wspomnę o tym, że przyjście w plecionych butach w taką pogodę, żeby strój był pełny, wzbudziło mój ogromny szacunek :D). Bardzo, bardzo dziękuję za Waszą obecność na Marszu :) !”


On 21st November a bit retrenched Third Mercenary Squad from the Kraków prefecture helped the charity march with their presence at the opening of XV edition of the Noble Packet and Academy of the Future. The march started at. 11.00 from the Florian's Gate and went in direction of the Old Market Square. Despite the rain, many people were following flags of the Noble Packet, the Academy of Future and the orchestra around the Market Square. Several athletes and artist were also present there. The march reached a climax at the monument of Adam Mickiewicz, where organizers reminded us the ideas of charitable activities. For our presence at the march we received thanks from Mrs Ilona:
“I saw a few people from the Third Mercenary Squad (...) you're amazing (not to mention the fact that you came in woven shoes in this weather so your outfits were complete, aroused my great respect: D). Many, many thanks for your presence on the march :) !"

Zdjęcia

 

 

UCZTA KRAKOWSKA

W piątek trzynastego odbyła się Uczta, jakich mało. Członkowie Prefektury Kraków zaprosili w swoje strony pozostałych „oddziałowiczów". I tak na Ucztę przybyli przedstawiciele Prefektury Rzeszów i Prefektury Jarosław. Na naprędce przygotowanym z wielką myślą techniczną stole pojawiły się takie specjały jak: sushi, onigiri z łososiem oraz na słodko, z pastą anko, a także makaron soba. Integracja przebiegła jak najbardziej pomyślnie i żaden z ucztujących nie wyszedł głodny tej nocy :).

On Friday the thirteenth of November the great feast took place. Members of the Kraków prefecture invited in their lands the other squad members. And so on feast attended by representatives of prefecture Rzeszow and prefecture Jaroslaw has begun. On the quickly prepared rough-and-ready table appeared dainties such as sushi, sweet onigiri, onigiri with salmon and with the anko paste as well as soba noodles. Integration was very successful and none of feasting left us hungry that night.

 


 

VII Turniej Rycerski Ziemi Jarosławskiej

Zapraszamy już za tydzień na Jarmark Benedyktyński, w czasie którego odbędzie się VII Turniej Rycerski Ziemi Jarosławskiej organizowany przez Trzeci Najemny Oddział Piechoty Japońskiej.

 photo 11891188_10204830871116409_6192418393183540976_n_zpsjo54bqk0.jpg

 


Strona 6 z 15