Trzeci Najemny Oddział Piechoty Japońskiej

Witamy na stronie Trzeciego Najemnego Oddziału Piechoty Japońskiej

Magnificon 2016

Ostatni piątek maja był dla TNOPJ bardzo pracowity. Braliśmy po raz kolejny udział w konwencie Magnificon. Przy naszym stoisku, a raczej obozowisku, można było zapoznać się nie tylko z bronią japońską różnego rodzaju, ale także z przedmiotami codziennego użytku w szesnastowiecznej Japonii. Atrakcją była możliwość założenia zbroi samurajskiej oraz uczestnictwo w walce na treningowe miecze. Najemni prowadzili również prelekcje o zbroi i mieczu japońskim oraz warsztaty z plecenia waraji i warsztaty z origami.

W sobotę wieczór nastąpiła kumulacja atrakcji kiedy to nasi samurajowie prezentowali tamesigiri, tameshiwari, pokaz iaido, samoobrony oraz najbardziej widowiskowy pokaz walki zbrojnej.

 

The last weekend of May was very busy for us. Once again our TNOPJ team was part of Magnificon event. In our stand (or maybe, better to say camp) our guest had ocassion to take a better look not only for Japanese weapon but also everyday-use thing in sixteen century Japan. One of point was possibility to wear samurai armour or try youself in 'training-sword' fight. Our people lead lecture about Katana and armour and teach how to do waraji sandals and origami.

The culmination in our presents was tameshigiri, iaido and self-defence show. Of course our last point was samurai battle show that everyone always enjoy the best.

 

Galeria/gallery

 

Fundacja Go-Now

Niezmiernie miło nam powitać w gronie sponsorów Fundację Go-Now. Organizacja promuje nowy system szermierczy oraz oferuje wysokiej jakości, bezpieczny sprzęt treningowy dla miłośników broni białej.

Zapraszamy do odwiedzenia strony: www.go-now.pl


 

Go-now

 

Dzień z Kulturą Japońską na Wydziale Humanistycznym

Prawie dwa tygodnie temu wybraliśmy się do Krakowa na Dni Kultury Japońskiej, które zostały zorganizowane przy współpracy z Kulturoznawczym Kołem Naukowym z Wydziału Humanistycznego AGH. Program imprezy był bogaty w wykłady dotyczące współczesnej jak i dawnej Japonii, a na warsztatach można było nauczyć się kaligrafii, składania origami oraz gry w shogi. Zainteresowanie było na tyle duże, że zastanawiamy się nad kolejną - większą edycją w następnym roku.

Serdecznie pozdrawiamy AGH!

 

Nearly two weeks ago we went to Cracov to attend The Japanese Culture Days which organized tith cooperation with Faculty of Humanities from AGH University of Science and Technology. Program of the show was rich in lectures concering both present and ancient Japan. At the workshop you have the opportunity to lear caligraphy, origami or shogi gameplay. Interest in the event was so great that we are considering holding another one - bigger edition next year.

Best regards, AGH!

 

Galeria/gallery

 

Dzień z Kulturą Japońską

Trzeci Najemny Oddział Piechoty Japońskiej ma przyjemność zaprosić na Dzień z Kulturą Japońską, który odbywać się będzie na Akademii Górniczo-Hutniczej w Krakowie. Wspólnie ze studentami Kulturoznawczego Koła Naukowego, wykładowcami oraz absolwentami, oferujemy masę interesujących wykładów i warsztatów związanych ze średniowieczną i współczesną Japonią.

Wszystko odbywa się na Wydziale Humanistycznym AGH w najbliższą sobotę! (16.04.2016r)

Poniżej przedstawiamy plakat oraz link do wydarzenia, by każdy z was mógł śledzić informacje na bieżąco.

Serdecznie zapraszamy również do udziału w konkursie haiku obecnych studentów AGH!

https://www.facebook.com/events/219180548449926/

 

 photo 12472282_1072896139423854_1830493422592597479_n 565x800_zps0kswzbxv.jpg

 

LoveAnime 7

Sezon konwentowy rozpoczęty. W ostatni weekend lutego gościliśmy na LoveAnime 7 we Wrocławiu. W tym roku po raz pierwszy w historii konwent odbył się na terenie stadionu. Uczestnicy mieli do dyspozycji cztery piętra holu, gdzie znajdowały się m.in. scena główna, fotostudia i hala wystawców. Ponadto na ostatnim piętrze zostały udostępnione liczne sale i aule z pozostałymi atrakcjami. Wszystkie sale miały swoje indywidualne nazwy. Nam przypadła "Sala Gwiazd" (jak na gwiazdy konwentu przypadło).

Tradycyjnie odwiedzający mogli obejrzeć wystawę japońskiej broni i przedmiotów codziennego użytku, oraz wziąć udział w różnych warsztatach i prelekcjach. W pierwszy dzień imprezy odwiedził nas gość prosto z Japonii, który uczestniczył w warsztatach kaligrafii i origami. Po południu zaś wysłuchać można było prelekcji na temat łucznictwa japońskiego oraz o wiosennych świętach i festiwalach. Choć było już po walentynkach, to podobnie jak w minionym roku, zorganizowaliśmy konkurs dla par, który wymagał od uczestników zarówno zręczności jak i współpracy. Wyjątkowo pozytywnie przyjęte zostały warsztaty gier japońskich i możliwość przymierzenia strojów japońskich oraz zrobienia sobie w nich zdjęć. Nasze atrakcje cieszyły się dużym zainteresowaniem.

Dziękujemy grupie Miohi za zaproszenie, a uczestnikom warsztatów i prelekcji za przybycie.

 

A season of anime convention has begun. On the last weekend of February we were honored to participate in an event called LoveAnime7 in Wroclaw.This year for the first time in this festival's history, it took place on a stadium and covered 4-floor hall of the facility, used for a main scene, photo studios, exhibitors' hall etc. On the highest floor, there were a lot of rooms with other attracrions. All rooms has their unique names. We occupied a room called "Stars Room" (appropriate for us as for festival stars).

Traditionally, visitors could view our exhibition of Japanese weaponry and daily use things. They could also praticipate in various workshops and presentations. On the first day of the event, we've had a visitor directly from Japan, who took part in the calligraphy and origami workshops. Afternoon, guests could listen to the lecture about Japanese archery and spring festivals in Japan. Although it was already after the Valentine's Day, same as last year we organized a competition for couples, when competitors needed to show their agility and good cooperation. Extremely positive receptions was given to the Japanese games' workshops, opportunity to try Japanese outfits on and take photos wearing them.

Our attractions were very popular. We would like to thank to MioOhi group for invitation, the workshops' and presentations' participants for coming.

 

Galeria/gallery:

Część 1 - Konwent

Część 2 - Sala Trzeciego Najemnego, warsztaty oraz pokaz seppuku

Część 3 - Przymierzanie strojów

 


Strona 5 z 15